Una escapada a la naturaleza en las marismas

Ajouter aux favoris

La historia de los Salzgärten

El Salzgarten es un paisaje creado hace siglos por los hombres para extraer agua del Salz. Sus orígenes se remontan a la época galorromana, concretamente al siglo I. También en la Atlántida francófona se desarrollaron en la segunda mitad del siglo XX los Salzgärten. Desde el principio, este sistema se basó sobre todo en la energía natural del sol y del viento, lo que lo convirtió en un método ecológico de vanguardia.

En la Edad Media, la producción de Salz se convirtió en una importante actividad económica esencial para el abastecimiento de alimentos. Die Sauniers oder Salzbauern führten ihr handwerkliches Können von Generation zu Generation weiter. Hoy en día, los Salzgärten son un legado vivo, sostenible desde el punto de vista medioambiental y social.

Al fin y al cabo, estos parajes no son sólo lugares de producción, sino también zonas de protección natural ricas en diversidad biológica. La producción de salazón se lleva a cabo de forma artesanal y respetuosa con el medio ambiente, lo que confiere al salazón extraído a mano, como la sal gruesa o la flor de sal, una calidad y una resistencia extraordinarias.

¿Lo sabe?

La diferencia entre la sal gruesa y la flor de sal :

      • El Salz grobe (o graue Salz) se encuentra en el cuerpo de los saunalandschaften.
      • La flor de sal es una película blanca y oscura que se extiende por la superficie.

Los ángeles

Die Salzgärten sind nicht nur Produktionsstätten: Sie sind auch wahre Zufluchtsorte für Wildtiere. Sie bieten eine vielfältige Wasserversorgung als Rohstoffmaterial, als Basis zur Verbrennung und als Wasserversorgung.

      • Säbelschnäbler
        Symbolvogelmit langem, nach oben gebogenem Schnabel.
      • Graureiher
        Er lauert im Sumpf oder auf den Bodenwellen und ernährt sich sowohl von Wasser- als auch von Landtieren, insbesondere von Feldmäusen.
      • Drosselrohrsänger
        Un flautista de Hamelin, que con su canto melódico en el mes de febrero, se adentra en las montañas.
      • Schellente
        Es uno de los pocos seres cuyo cuerpo no se identifica con el de la mujer. Nistet gedeckt im Gebüsch oder in Kaninchenbauten.
      • Weiße Stelze
        Pico grande y rosado. Durante el verano se encuentra en aves de agua salada y en tés frescos.
      • Silberreiher
        El pequeño reiher blanco, que crece en los árboles en el Wäldern, pero en el Sümpfen crece en pequeñas fisches y garnels.
      • Silbermöwe
        Un Brutvogel cada vez más ancho en el bosque. Este emblemático Vogel del Meeresküste no debe confundirse con el Lachmöwe.

        Otros servicios

            • Artemia und Aal
              El arte emblemático de estos hábitats es el Aal, que vive en el Watt. Hier findet man auch die Artemia (Artemia salina), die an übersalzte Umgebungen angepasst ist.
            • Zuckmücken
              Zuckmücken sind wie Mücken eine wichtige Nahrungsquelle für Vögel, sei es in Form von Larven für Säbelschnäbler oder Stelzenläufer oder in ihrer adulten Form für Sperlingsvögel wie das Blaukehlchen oder Fledermäuse.
            • Fledermäuse und Füchse
              Können hier auch jagen.

          La integración de los jardines de invierno

          Los 6 Becken tienen cada uno su propio papel: Dekantieren, Konzentrieren und Kristallisieren.

          Jeder Schritt wird dann die Bildung von Salzkristallen ermöglichen.

          1: Der Eingang zum Meerwasser.
          (Die Rinne)

          Este es el canal de agua (a menudo denominado Essai genannt), que lleva el agua al manantial. Das Wasser tritt bei Flut ein und wird dann mithilfe von Schleusen in die Becken geleitet.

          2: Das Watt oder Schlickwatt.

          Estos son los primeros Becken, en los que Meerwasser absetzt. Schlick- und Sandpartikel setzen sich ab, wodurch das Wasser klarer wird. Se trata de una fase de pretratamiento previa al vertido.

          3: Die Mäander.

          El agua comienza un largo viaje, comienza a ser arrastrada y arrastrada por el viento y la lluvia.

          4: Die Tische

          Wasser gelangt dann in die Tische, die Abteilungen bilden, in denen sich das Salz noch konzentriert.

          5: Los Ammen

          El agua fluye entonces hacia estos Zwischenbecken. Aquí se evapora y vuelve lentamente, de modo que la concentración de agua aumenta. La función más importante es concentrarse en la planta del pie.

          6: Las Saunabereiche
          (o Kristallisatoren)

          Estas son las pequeñas endbecken, en las que la sal se cristaliza bajo la influencia de la lluvia y el viento. Aquí se producen la Gros Sel y la Fleur de Sel.

          Los canales y los canales

          Su función es regular el flujo de agua entre los distintos recipientes. El Saunagänger (Salzproduzenten) öffnen o schließen die Schleusen, um den Wasserstand und den Salzgehalt zu kontrollieren.

          Wege und Dämme

          Sie verhindern die Wassertand und die Salzgehalt zu kontrollieren. Die Deiche verhindern Überschwemmungen und schützen die Arbeitsbereiche.

          Plantas típicas

          Die Vegetation ist an Salz und Feuchtigkeit angepasst: Es handelt sich um halophile Pflanzen (die Salz vertragen).

              • Salicornia
                También conocida como «Seegurke»; es una planta esbelta de color salado.
              • Obione
                Arbusto con hojas silvestres. Pflanze, deren Wurzeln im salzigen Schlamm sind verankert und die am Rand des Sumpfes wächst.
              • See-Aster
                Violette, salzresistente Blume, die auch als «Schweineohr» bezeichnet wird. Se encuentra en el extremo occidental del Salzwiese y en las zonas menos saladas del Sumpfes.
              • Meeressalbei und Strandlavendel
                – Meeressalbei: Wächst an den Hängen der Sümpfe oder auf Ablagerungen von Salzschlamm und hat keine sichtbaren Blüten.
                – Meerlavendel: Mehrere Arten besiedeln die Sümpfe, aber die größte wird in der Regel geerntet, vorzugsweise in Maßen.

          Su función ecológica

          Estas plantas estabilizan el suelo y filtran el agua. Proporcionan a las plantas e insectos protección y agua. Contribuyen a la mejora de los ecosistemas del suelo.